Clergy – Ciero

Fr. Joel Rogers, Pastor

Fr. Joel is a native of El Dorado Springs, Missouri. He became a member of the Congregation of the Fathers of Mercy in 1993 and was ordained to the priesthood in 2000. He is a 2000 graduate of Saint Philip’s Seminary in Toronto, Canada, where he studied philosophy and theology.

Padre Joel es nativo de El Dorado Springs, Missouri. Se convirtió en miembro de la Congregación de los Padres de la Misericordia en 1993 y fue ordenado sacerdote en 2000. Se graduó en 2000 del Seminario de San Felipe en Toronto, Canadá, donde estudió filosofía y teología.

Br. Joseph Morgan, CPM

I was born and raised in a small town named Fallbrook, in the northern county of San Diego, California. I am the youngest of six kids having four sisters and one brother. Growing up, I was blessed to have a very devout Catholic family that put the service of God first in their lives. My mother was raised Catholic, while my father converted from being an atheist shortly after my parents were married. Desiring to provide a good Catholic education for their children, my parents decided that it would be best to homeschool their children. This allowed me and my siblings to receive a very strong Catholic education that played a vital role in our lives.

My desire to become a priest began when I was very young. I was around the age of four when I asked my mother what a priest was. She told me that a priest was a, “Soldier for Christ.” Ever since I could remember, I always wanted to be a soldier and above all else I desired to serve God. For me, this made becoming a priest the ideal way of life and at that moment I decide to become one.

As time went on, my determination to become a priest never changed. The more I learned about the priesthood and what a priest was, the more I was convinced that it was God’s Will for me and the greater my desire became. I was resolved to leave home and become a priest as soon as I possibly could. Two weeks after I graduated high school, I left California and went to Kentucky to join the Fathers of Mercy.

It is at the Fathers of Mercy where, by the grace of God, I underwent a year novitiate. On August 14, 2014 I made my first profession of temporary vows. Immediately after, I was sent to study at the Athanaeum of Ohio, which is the Archdiocesan Seminary of Cincinnati, where I am currently undergoing formation to become a priest.

Nací y crecí en un pequeño pueblo llamado Fallbrook, en el condado norteño de San Diego, California. Soy el menor de seis hijos que tienen cuatro hermanas y un hermano. Al crecer, tuve la suerte de tener una familia católica muy devota que puso el servicio de Dios en primer lugar en sus vidas. Mi madre se crió como católica, mientras que mi padre se convirtió de ateo poco después de que mis padres se casaran. Deseando brindar una buena educación católica a sus hijos, mis padres decidieron que sería mejor educar a sus hijos en el hogar. Esto permitió que mis hermanos y yo recibiéramos una educación católica muy sólida que desempeñó un papel vital en nuestras vidas.

Mi deseo de ser sacerdote comenzó cuando era muy joven. Tenía alrededor de cuatro años cuando le pregunté a mi madre qué era un sacerdote. Me dijo que un sacerdote era un “Soldado de Cristo”. Desde que tengo uso de razón siempre quise ser soldado y sobre todo deseaba servir a Dios. Para mí, esto hizo que ser sacerdote fuera la forma ideal de vida y en ese momento decido serlo.

Con el paso del tiempo, mi determinación de convertirme en sacerdote nunca cambió. Cuanto más aprendía sobre el sacerdocio y lo que era un sacerdote, más me convencía de que era la Voluntad de Dios para mí y más grande se hacía mi deseo. Estaba decidido a dejar mi hogar y convertirme en sacerdote tan pronto como me fuera posible. Dos semanas después de graduarme de la escuela secundaria, dejé California y fui a Kentucky para unirme a los Padres de la Misericordia.

Es en los Padres de la Misericordia donde, por la gracia de Dios, pasé un año de noviciado. El 14 de agosto de 2014 hice mi primera profesión de votos temporales. Inmediatamente después, me enviaron a estudiar al Athanaeum de Ohio, que es el Seminario Arquidiocesano de Cincinnati, donde actualmente me estoy formando para ser sacerdote.

Rev. Nathen Mudd, CPM Parochial Vicar (Vicario Parroquial de CPM)

I grew up on a farm near Hannibal, Missouri, with my parents and younger sister. I was outside a lot as a young boy, working with horses, doing yard work, and helping my Dad with farm maintenance. Hunting and fishing were outdoor sports my family enjoyed, and thankfully we lived out in the country where we could do it. I was very much surrounded by God’s beautiful creation, and I am very thankful for the years we spent there.

I was homeschooled through Kolbe Academy’s program, from 3rd grade through to my high school graduation. Along with my parents good example and staunch faith, the homeschool program gave me an excellent foundation in my Catholic Faith, as well as a love of learning. I love to read, and the schoolbooks that I studied and the other books that I read broadened my horizons and gave my imagination wide scope for working. Eventually, I wanted to write some stories myself.

God, it seems, did not want me to be a professional writer. In the back of my mind, no matter what occupation or vocation I considered, the idea of the priesthood was always lingering, always nudging at me. I never seriously considered it until I was a junior in high school. It was then that I realized I should really be asking God what he wanted me to do with my life. After about a year and a half of discernment, it was at a Fathers of Mercy parish mission in 2009 that I heard the call clearly. As soon as I graduated from High School, I joined.

The past two years since have been some of the most blessed in my life. The year and a half novitiate gave me a great appreciation for the power of prayer and the sacraments to carry us through whatever trials God gives to test us. Since I professed my First Vows on January 1st, 2012, Our Lord has blessed me with the grace of learning how to truly love as God loves. I will always be growing in this and other points of formation as I progress through seminary to the priesthood. I will always strive to work for the greater glory of God. Ad Majorem Dei Gloriam!

Crecí en una granja cerca de Hannibal, Missouri, con mis padres y mi hermana menor. Cuando era niño, salía mucho, trabajaba con caballos, trabajaba en el jardín y ayudaba a mi papá con el mantenimiento de la granja. La caza y la pesca eran deportes al aire libre que disfrutaba mi familia, y afortunadamente vivíamos en el campo donde podíamos hacerlo. Estaba muy rodeado por la hermosa creación de Dios y estoy muy agradecido por los años que pasamos allí Recibí educación en casa a través del programa de la Academia Kolbe, desde el 3er grado hasta mi graduación de la escuela secundaria. Junto con el buen ejemplo y la fe incondicional de mis padres, el programa de educación en casa me dio una base excelente en mi fe católica, así como el amor por el aprendizaje. Me encanta leer, y los libros de texto que estudié y los demás libros que leí ampliaron mis horizontes y le dieron a mi imaginación un amplio margen para trabajar. Finalmente, quise escribir algunas historias yo mismo. Dios, al parecer, no quería que fuera un escritor profesional. En el fondo de mi mente, sin importar qué ocupación o vocación considerara, la idea del sacerdocio siempre estaba persistente, siempre empujándome. Nunca lo consideré seriamente hasta que estaba en el tercer año de la escuela secundaria. Fue entonces cuando me di cuenta de que realmente debería preguntarle a Dios qué quería que hiciera con mi vida. Después de aproximadamente un año y medio de discernimiento, fue en una misión parroquial de los Padres de la Misericordia en 2009 que escuché el llamado claramente. Tan pronto como me gradué de la escuela secundaria, me uní.

Los últimos dos años han sido algunos de los más bendecidos de mi vida. El año y medio de noviciado me dio un gran aprecio por el poder de la oración y los sacramentos para llevarnos a través de cualquier prueba que Dios nos ponga a prueba. Desde que profesé mis Primeros Votos el 1 de enero de 2012, Nuestro Señor me ha bendecido con la gracia de aprender a amar verdaderamente como Dios ama. Siempre estaré creciendo en este y otros puntos de formación a medida que avance a través del seminario hacia el sacerdocio. Siempre me esforzaré por trabajar para la mayor gloria de Dios. ¡Ad Majorem Dei Gloriam!

Rev. Peter Stryker

Along with his two brothers and three sisters, Fr. Peter grew up in Cincinnati, Ohio. He enjoyed photography, running, and other wholesome activities, yet he also has fond memories of attending Mass and praying the Rosary as a family. After college, he worked for Westin Hotels & Resorts. He frequently stopped in at the Daughters of St. Paul Bookstore, and the Sisters there encouraged him to pray about religious life and priesthood. He entered the Fathers of Mercy in August of 1991, received formation at St. Philip’s Seminary in Toronto, and he thanks God that he was ordained a priest on May 30th, 1998. Fr. Peter is now blessed to be serving the faithful at the Shrine of Our Lady of Good Help, located in the Diocese of Green Bay.

Junto con sus dos hermanos y tres hermanas, el p. Peter creció en Cincinnati, Ohio. Le gustaba la fotografía, correr y otras actividades saludables, pero también tiene buenos recuerdos de asistir a misa y rezar el Rosario en familia. Después de la universidad, trabajó para Westin Hotels & Resorts. Con frecuencia se detenía en la Librería de las Hijas de San Pablo, y las Hermanas allí lo alentaron a orar sobre la vida religiosa y el sacerdocio. Ingresó a los Padres de la Misericordia en agosto de 1991, recibió formación en el Seminario de San Felipe en Toronto, y le agradece a Dios que fue ordenado sacerdote el 30 de mayo de 1998. El Padre. Peter tiene la bendición de estar sirviendo a los fieles en el Santuario de Nuestra Señora del Buen Ayuda, ubicado en la Diócesis de Green Bay.

Rev. Mr. Lee G. Bidwell

Deacon Lee Bidwell was born in Owensboro, KY. He graduated from Owensboro Catholic High School and Western Kentucky University. He served in the United States Navy. He is married to Frances and they have four sons. Deacon formation classes started in November of 1977 in Somerset, KY. Class was held at least one weekend a month with ordination in June of 1981. The role of deacon is to assist the priest in preaching, the conferral of baptism, performance of marriage, the administration of parishes and sick duties. Deacon Bidwell has taught religious education classes for over forty years. He takes Holy Communion to patients in the nursing home, hospital and shut-ins on the weekends.

El diácono Lee Bidwell nació en Owensboro, KY. Se graduó de Owensboro Catholic High School y Western Kentucky University. Sirvió en la Marina de los Estados Unidos. Está casado con Frances y tienen cuatro hijos. Las clases de formación de diáconos comenzaron en noviembre de 1977 en Somerset, KY. La clase se llevó a cabo al menos un fin de semana al mes con ordenación en junio de 1981. El papel del diácono es ayudar al sacerdote en la predicación, la transferencia del bautismo, el matrimonio, la administración de parroquias y los deberes por enfermedad. El Diácono Bidwell ha impartido clases de educación religiosa durante más de cuarenta años. Lleva la Sagrada Comunión a los pacientes en el hogar de ancianos, el hospital y los cierres los fines de semana.

Rev. Mr. David U. Smith

Deacon David U. Smith grew up with his parents and younger sister less than a mile away from Churchill Downs Racetrack (home of the Kentucky Derby and his first job) in Louisville, KY.  After graduating from  St. Frances DeSales High School, Deacon Smith received degrees from Bellarmine and Spalding Universities.

As well as being ordained for nearly 10 years (August 26, 2006) and having been assigned to St. Helen and Our Lady of the Caves Churches  since 2009, he and his wife Theresa have been married for nearly 30 years (June 21, 1986) and have two sons, Bryan and Adam, both Eagle Scouts. Bryan has since married and made them proud grandparents.  Adam, a recent WKU graduate, hopes to continue in neuro-chemistry.  As a Registered Nurse (RN) and a Licensed Marriage and Family Therapist (LMPT), Deacon Smith is employed fulltime by the Kentucky Department of Behavioral Health. In addition, he has counseled (Archdiocese’s Parish Counselor Program) those who have experienced emotional/relationship difficulties, including Tribunal Restriction and bereavement counseling.  Theresa and he are Metropolitan Tribunal’s auditors/advocates, assisting with marriage annulment process. Also, Theresa and he prepare couples for the Sacrament of Holy Matrimony including instruction in Natural Family Planning (NFP) as a Teaching Couple through the Couple to Couple League (CCL).

El diácono David U. Smith creció con sus padres y su hermana menor a menos de una milla de distancia del hipódromo Churchill Downs (hogar del Derby de Kentucky y su primer trabajo) en Louisville, KY. Después de graduarse de la Escuela Secundaria St. Frances DeSales, el Diácono Smith recibió títulos de las Universidades Bellarmine y Spalding.

Además de haber sido ordenado durante casi 10 años (26 de agosto de 2006) y haber sido asignado a las Iglesias de Santa Elena y Nuestra Señora de las Cuevas desde 2009, él y su esposa Theresa han estado casados ​​durante casi 30 años (21 de junio de 1986 ) y tienen dos hijos, Bryan y Adam, ambos Eagle Scouts. Bryan se casó desde entonces y los hizo orgullosos abuelos. Adam, un recién graduado de la WKU, espera continuar en neuroquímica. Como enfermera registrada (RN) y terapeuta licenciada en matrimonio y familia (LMPT), Deacon Smith es empleado a tiempo completo por el Departamento de Salud del Comportamiento de Kentucky. Además, ha aconsejado (Programa de Consejero Parroquial de la Arquidiócesis) a aquellos que han experimentado dificultades emocionales / de relación, incluida la restricción del Tribunal y el asesoramiento de duelo. Theresa y él son auditores / defensores del Tribunal Metropolitano y colaboran en el proceso de anulación de matrimonio. Además, Theresa y él preparan a las parejas para el Sacramento del Sagrado Matrimonio, incluida la instrucción en Planificación Familiar Natural (PFN) como pareja de enseñanza a través de la Liga de Pareja a Pareja (CCL).

Comments are closed.